Chartered Institute
of Linguists

NEWS & VOICES

Category:
CIOL Voices

By Una Dimitrijevic
 


Even if machines one day become perfect at interpreting our words correctly, I’m not sure they’ll ever be able to do the following things that are always required of us as interpreters:

Consider cultural context when interpreting Convey the tone and spirit of the original message Point out when one party may not have understood something...
Published on Thursday, 14 March 2024 - 2:46pm
Category:
CIOL Voices
Category:
Jobs

 

The Council of Europe has a vacancy for an English Language Checker.

Reference: e013/2024
Location: Strasbourg, France
Deadline: 02 April 2024

Do you have an eye for detecting spelling and stylistic errors when reading documents in English? Do you know how to improve the form of a text without altering its content? Can you handle complex legal texts...

Published on Tuesday, 12 March 2024 - 4:08pm
Category:
Jobs
Category:
CIOL Voices

By Antonica-Roxana Clinciu

 

 

As a recent graduate in English Language and Literature, with a fluency in English and a native command of Romanian, I find myself standing at the threshold of a vast linguistic landscape, eager to immerse myself in the art of interpretation and translation. It's not merely a career path I'm drawn to, but rather a calling rooted in a...

Published on Tuesday, 12 March 2024 - 12:43pm
Category:
CIOL Voices
Category:
CIOL Voices

By Debbie Butler


As we celebrate International Women's Day, as a longstanding member of the CIOL team, a member of the CIOL Equality, Diversity & Inclusion Committee and as a linguist (German) myself, I feel it is well worth recognising the remarkable contributions of female linguists, interpreters and translators as we celebrate International Women’s Day. Many women...

Published on Friday, 8 March 2024 - 10:19am
Category:
CIOL Voices
Category:
The Linguist

By Spencer Hawkins
 

How can the translator hope to render complex theoretical concepts in another language? Spencer Hawkins looks to Freud to argue for a controversial translation approach.


The meaning of theoretical concepts such as Anlehnungstypus (Sigmund Freud’s name for the opposite of narcissism) is debated among native speakers. So how can translators...

Published on Thursday, 22 February 2024 - 4:27pm
Category:
The Linguist
Category:
CIOL Voices


By Gwenydd Jones MA, DipTrans, MCIL, Chartered Linguist

The Translator's Studio

 


Since I have no functioning crystal ball, this article is my opinion in 2024 about the future of translation. If you’re asking yourself whether AI is going to replace translators, I’d like to throw a couple of questions back at you:

First, have you used ChatGPT to...
Published on Wednesday, 21 February 2024 - 1:00pm
Category:
CIOL Voices
Category:
The Linguist

By Nataliya Yachmeneva

 


Nataliya Yachmeneva outlines the challenges of cybersecurity translation and understanding the concepts behind the terminology


We all bear witness to the breakneck speed at which the concepts of IT and cybersecurity have been evolving, together with software and hardware designed to counteract growing cybercrime. No...

Published on Wednesday, 7 February 2024 - 5:41pm
Category:
The Linguist
Category:
CIOL Voices

Thoughts from the steering group of the CIOL Scottish Society


In many ways, Scotland is a great place to be a linguist. It is a multilingual, multicultural and inclusive society. Linguistic diversity is part of the national identity: while English is the main language, over 150 other languages are spoken in Scottish homes.

Historically, Gaelic was the main language...

Published on Wednesday, 31 January 2024 - 4:54pm
Category:
CIOL Voices
Category:
CIOL Voices

Mentoring in troubled times
 

By Steve Doswell, CIOL Chair of Council


Today, 17 January 2024, is International Mentoring Day – a day to celebrate the power and impact of mentoring in personal growth and development, our working lives, education and in building our communities. 

CIOL offers a free Mentoring platform, supported by an expert UK-based third-...

Published on Wednesday, 17 January 2024 - 11:55am
Category:
CIOL Voices
Category:
The Linguist

By Maureen Cohen

 

 
Translators of popular science are, in a sense, translating a translation...

Scientists speak a dialect of their own, with both terminology specific to their field of inquiry and a broader idiom shared by the community as a whole. Science communicators approach their subject matter with many of the same basic problems as translators: How can I...

Published on Friday, 5 January 2024 - 10:58am
Category:
The Linguist