NEWS & BLOGS

Category:
The Linguist

Paul Bishop argues that commercialising and re-visioning university languages is both essential and unavoidable

Published on Thursday, 9 May 2019 - 4:08pm
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

What cutting-edge developments in cognitive neuroscience reveal about the translating brain. By Binghan Zheng

Published on Wednesday, 24 April 2019 - 11:50am
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

With great power comes great responsibility: why translating comics isn’t just about finding the right word for ‘kerblam’. By Canan Marasligil

Published on Wednesday, 27 March 2019 - 3:24pm
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

At the end of 2018, CIOL members voiced their concerns and hopes for Brexit whatever happens on 29 March. Deborah Butler outlines the results

Published on Wednesday, 27 February 2019 - 12:43pm
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

Frank Gardner tells Miranda Moore how his passion for Arabic drives his work as BBC security correspondent

Published on Wednesday, 13 February 2019 - 12:03pm
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

As ‘physical attractiveness’ increasingly becomes a quality sought by the clients of female linguists in Korea, Jinhyun Cho investigates aesthetic labour in the nation’s languages industry

Published on Thursday, 17 January 2019 - 12:32pm
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

Do the pros of working for quick-turnaround online translation platforms outweigh the cons, asks Jonathan Downie

Published on Friday, 4 January 2019 - 11:43am
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

As CIOL launches a new mentoring platform, translator mentor Helle Gulowsen considers why people mentor and how it benefits them

Published on Thursday, 20 December 2018 - 3:46pm
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

An Intelligence Analyst* in the RAF Specialist Recruitment Team explains why language skills are so vital to the work

Published on Wednesday, 5 December 2018 - 11:16am
Category:
The Linguist
Category:
The Linguist

How a seemingly simple public service interpreting assignment can get dangerous. A cautionary tale by Sue Leschen

Published on Thursday, 15 November 2018 - 3:25pm
Category:
The Linguist