The IoL Educational Trust (IoLET) is currently seeking suitably qualified and experienced individuals to join IoLET's database of exam paper setters and assessors to create and participate in language assessments.
Applicants should be...
Adriana Hunter on the challenges of translating the most recent book in the pun-laden series, and the pressures of following in the footsteps of its much-loved translator Anthea Bell
Reza Shirmarz considers the impact of the Iranian government’s decision to ban English-language teaching
Jen Calleja, the British Library’s inaugural Translator in Residence, reflects on the significance of this new role
An exciting new challenge was taken on by over 500 language learners in schools this summer looking to put their language skills to the test.
The release of GCSE results last Thursday held reasons for optimism as well as hinting at a subtle shift in the future direction of language learning in schools.
Christopher Barnatt asks whether artificial intelligence poses a real threat to translators’ livelihoods
The 2018 national results for A Levels and AS qualifications have been published today by the Joint Council for Qualifications (JCQ).
CIOL (the Chartered Institute of Linguists) is delighted to announce that Judith Gabler FCIL CL was elected as its new Chair at the CIOL Council meeting held in London on 21 July 2018.
In celebration of Nelson Mandela’s 100th birthday, we are pleased to reproduce an article from The Linguist in June 2013 on the challenges faced by Antjie Krog whilst translating Nelson Mandela’s autobiography.