Published today, the Chartered Institute of Linguists (CIOL) is pleased to have partnered with the University of Bristol on the 'Uses of AI Translation in UK Public Service Contexts'. This groundbreaking research, authored by Dr Lucas Nunes Vieira of the University of Bristol, examines a previously unstudied aspect of our public services: the use of machine...
There has been an announcement of 'withdrawal of labour' by the 'WhatsApp Group' of UK Court Interpreters; click here to read more on the NRPSI website and in The Guardian.
Find a Linguist is regularly cited as one of the key benefits by CIOL's members
Indeed, many members report having found some of their best clients through this valued service. And the opportunity to find accredited linguists from a Chartered body is certainly popular with Language Service Providers (LSPs) and other translation buyers. In the last 12 months alone, we'...
Inquiry: Interpreting and Translation Services in the Courts
Call for evidence: Interpreting and Translation Services in the Courts Service
Public Services Committee
It has come to our attention that significant changes have been made on the UK Government page on certifying a document, https://www.gov.uk/certifying-a-document, which includes a short section on certifying a translation. Changes have also been made to the Ministry of Justice Family Procedure Rules for PD7A, as detailed in https://www.justice.gov.uk/courts/...
We've had several Members flag phishing and scamming emails naming CIOL and ITI. We're working with ITI on a joint approach to tackle this, but in the meantime here some things to watch out for from the people who have been in touch with us:
Check the company name – scammers use names which are real or similar to real companies, but it's worth double...
The UK’s Institute of Translation & Interpretation (ITI) has recently published a manifesto setting out the merits of 'slow translation.'
ITI make the point that:
“Artificial intelligence (AI), translation apps and other digital tools can be great when we simply need a quick translation – of a restaurant menu, say, or an informal email – but machine...
GCHQ National Language Competition November 2024
Calling all UK secondary schools! CIOL is pleased to help GCHQ spread the word about their online National Language Competition in November this year for Year 9 (England and Wales) / S3 (Scotland) / Year 10 (N Ireland) pupils across the country.
For more information on the GCHQ National Language...
Thanks to tireless work by Baroness Coussins (pictured above), UK Government has accepted amendments to the proposed ‘Victims’ Code’ intended to set out and protect the rights of victims of crime.
Baroness Brinton said:
“My Lords, from these Benches we pay tribute to the noble Baroness, Lady Coussins, for her absolute and consistent determination that we...
CIOL AI Voices – a white paper on AI in translation and language services
The Chartered Institute of Linguists (CIOL) has released a white paper titled ‘CIOL AI Voices’, which explores the risks, opportunities, and challenges of artificial intelligence (AI) for linguists, especially professional translators. The white paper provides expert voices and initial...
The Chartered Institute of Linguists (CIOL), Incorporated by Royal Charter, Registered in England and Wales Number RC 000808 and the IoL Educational Trust (IoLET), trading as CIOL Qualifications, Company limited by Guarantee, Registered in England and Wales Number 04297497 and Registered Charity Number 1090263.