Statement:     My speciality is subtitling, audio-visual translation, mental health issues, social services, arts, music, gastronomy.  I worked for Tokyo LGBT film festival and JVC Video Festival and created subtitles. The recent films I subtitles for include a feature length film, The Sweet Requiem.   Published translations are bi-lingual literary magazine, Red Leaves and music magazine, Cookie Scenes.   As for interpreting, I have a long experience in business and community interpreting.  Currently I'm specialised in mental health issues such as interpreting for counselling and psychotherapy and social service related work working with solicitors.  I provide one-to-one private tuitions both off and online.  
  
      Name:     Ms Asami Nishimura MA MCIL CL  
  
      City:     Llandrindod Wells  
  
      Country / Territory:     United Kingdom  
  
      Native language(s):     JAPANESE  
  
      Language(s) of qualification:     ENGLISH  
  
      CIOL number:     53282  
  
      Membership grade:     Member  
  
      Membership status:     Current  
  
      Chartered?:     Yes  
  
      Chartered Linguist section(s):     CL (Translator), CL (Interpreter), CL (Education)  
  
      Telephone number:     07748263507