With the date of the EU referendum fast approaching, CIOL, through an online survey, has canvassed members’ opinions on whether the UK should remain in the EU or not.
The IoL Educational Trust (IoLET) is currently seeking suitably qualified and experienced individuals to join IoLET's database of Assessors.
Roles may include:
The Home Office has dropped plans to cut the wages of its pool of more than 2,000 interpreters following threats of a mass boycott, which could have brought the system for processing immigration claims across the country to a halt.
The Office of Qualifications and Examinations Regulation (Ofqual) regulates qualifications, examinations and assessments, and has recently replaced its Qualifications and Credit Framework (QCF) with a new framework for developing and regulating...
The Chartered Institute of Linguists (CIOL) has responded to Home Office plans to reduce rates of interpreters' pay through the umbrella group PI4J (Professional Interpreters for Justice).
CIOL is pleased to announce that it has become a partner association of the fifth Translation and Localization Conference which is to take place on 11-12 March 2016 in Warsaw, entitling CIOL members to a 10% discount on the conference fee.
On 25 November, CIOL joined forces with the European Commission, Durham University and ITI for a Translating Europe Regional Workshop on the opportunities and threats of machine translation for professional translators.
Irina Young MCIL CL is a conference interpreter. Here she explains why she wanted to become a professional linguist.
Carine Toucand MCIL CL specialises in medical translation from English and Italian into French, and is Owner of Novaug language consultancy. She talks about the impact of languages on her life and career in her native French for our series of...