Join the Translating Division for "Legal translation for the terrified", an event led by Danaë Hosek-Ugolini.
Translators without any background in the legal profession and the legal world or a specialist legal translation module.
To explain to participants how they can approach becoming competent legal translators without any legal experience.
10.15-11.15 – Session 1 – Becoming a Legal Translator
11.30-12.30 – Session 2 – Legal Translation in Practice
12.30-2.00 – Networking lunch
2.00-3.00 – Session 3 – A Legal Translator’s Shield
3.15-4.00 – Other speakers
4.00-4.30 – Closing session – Q&A
Danaë Hosek-Ugolini (DipTrans) specialises in legal, business and maritime translations from English/Greek into French and French/Greek into English. She has the equivalent of a Master's degree in law from the Parisian university Panthéon-Assas, and is an English-qualified solicitor with over eleven years of experience. Danaë has recently relocated from London to Prague, where she trades under the name of DZM Translate.
106-109 Saffron Hill
London, EC1N 8QS