Statement:     A multi-skilled , reliable, talented , experienced translator and interpreter working as a freelance with judiciary organisations (i.e. court , police, probation, solicitors) , social services, government organisations,  health care organisations and other public services organisation as well as businesses.
         A quick learner who absorbs new ideas, and communicates clearly and effectively with people from all social and professional background. Well mannered, articulate, non-judgemental and fully aware of diversity and multicultural issues.
         Flexible in the ability to adapt to challenges, and at the same time remaining aware of professional roles and boundaries.
        Willing to travel.  
  
      Name:     Mrs Barbara Faligowska BSc Mgr. MCIL  
  
      City:     Southport  
  
      Country / Territory:     United Kingdom  
  
      Native language(s):     POLISH  
  
      Language(s) of qualification:     ENGLISH  
  
      CIOL number:     54518  
  
      Membership grade:     Member  
  
      Membership status:     Current  
  
    
      Conference interpreting:     Consecutive interpreting, Simultaneous interpreting  
  
      Business interpreting:     Ad-hoc/Liaison interpreting, Consecutive interpreting, Specialist legal interpreting, Whispered (simultaneous) interpreting  
  
      Public Service Interpreting:     Criminal Justice System interpreting (CJS), Local government interpreting  
  
      Business:     Human Resources, Management, Public Relations  
  
      EU Matters:     General and Political, Law and Justice, Human Rights  
  
      Humanities:     Psychology, Religion, Sociology  
  
      Insurance:     Accident  
  
      Law:     Criminal, Employment, Family  
  
      Leisure and Sport:     Hotels and Accommodation, Restaurants, Travel  
  
      Politics:     Central Government, International Politics, Local Government