Complementary seminars looking at how to cope with copyright, confidentiality and ethics, followed by AGM of the CIOL Interpreting Division.
The first seminar with Maria-Teresa Grau will involve members in discussion about a selection of scenarios which give rise to dilemmas for interpreters. Please come with your thinking hats on and a copy of the code of conduct you follow!
The second talk with Richard Delaney will be looking at two aspects of our profession that tend not to be discussed all that often; copyright and confidentiality, and the way in which these two aspects relate to our professional conduct as linguists.
Translators and interpreters work creatively, which gives rise to the question of copyright. To what extent is the work of the translator or interpreter protected, and what does this mean in practice?
As far as confidentiality is concerned, it should go without saying that certain client communications must be treated as confidential. But how far reaching is this obligation, and are there exceptions to this?
10:30-11:00 Registration, welcome and coffee
11:00-12:15 "Interpreting Dilemmas and Professional Conduct in the Digital Era" with Teresa Grau
12:15-13:30 "Copyright and Confidentiality" with Richard Delaney
13:30-14:30 Buffet lunch and networking with colleagues
14:30-15:00 Interpreting Division AGM (any ID members not wishing to attend the seminars or networking lunch are welcome to attend the afternoon AGM session free of charge, but you must still book).
Nominations to Interpreting Division Management Commitee
We welcome nominations for new Management Committee members. If you wish to stand for election to the Management Committee, nomination papers were emailed on 9 and 14 May. Please remember to submit the papers to the CIOL Head of Membership (address given in form) by Friday 19 May 2017. For further information on what the voluntary roles involve, please contact us at firstname.lastname@example.org.
53-61 Southwark Bridge Road
London, SE1 9HH