"Legal translation for the terrified"

Join the Translating Division for "Legal translation for the terrified", an event led by Danaë Hosek-Ugolini.

Audience

Translators without any background in the legal profession and the legal world or a specialist legal translation module.

Aim

To explain to participants how they can approach becoming competent legal translators without any legal experience.

Programme

10.15-11.15 – Session 1 – Becoming a Legal Translator
11.30-12.30 – Session 2 – Legal Translation in Practice
12.30-2.00 – Networking lunch 
2.00-3.00 – Session 3 – A Legal Translator’s Shield
3.15-4.00 – Other speakers
4.00-4.30 – Closing session – Q&A

Speaker bio

Danaë Hosek-Ugolini (DipTrans) specialises in legal, business and maritime translations from English/Greek into French and French/Greek into English. She has the equivalent of a Master's degree in law from the Parisian university Panthéon-Assas, and is an English-qualified solicitor with over eleven years of experience. Danaë has recently relocated from London to Prague, where she trades under the name of DZM Translate.

Book online now

 

December 1st, 2017 12:00 AM   to   12:00 AM
CIWEM
106-109 Saffron Hill
London, EC1N 8QS
United Kingdom
Events +
Category Translating Division
Event image
Organiser

Translating Division