Statement: Hi!
I am an avid entrepreneur by profession, an ardent linguist by hobby and an able technocrat by education with a desire to promote effective communication in this world. I hold a Master's degree in Translation (London) with Distinction, a Bachelor's degree in EC (India) with distinction and I am an MCIL from CIOL. I also co-own the company eLanguageWorld, a professional LSP specializing in Indian languages.
I believe in be-the-best-at-whatever-you-do which gives you an assurance of my quality service.
Looking forward to being of service to you!
Name: Ms Shrushti CHHAPIA MA B.Tech MCIL
City: Gujarat
Country: India
Native language(s): GUJARATI
Language(s) of qualification: ENGLISH
CIOL number: 44352
Membership number (pre-Autumn 2016): 026303
Membership grade: Member
Membership status: Current
Business: Contracts, General Business Documentation, Human Resources
Engineering: Electrical and Electronic, Machinery
Law: Certificates, Contracts
Other Skills: Editing, Proofreading, Subtitling, Transcription, Software localisation
Statement: Hi!
I am an avid entrepreneur by profession, an ardent linguist by hobby and an able technocrat by education with a desire to promote effective communication in this world. I hold a Master's degree in Translation (London) with Distinction, a Bachelor's degree in EC (India) with distinction and I am an MCIL from CIOL. I also co-own the company eLanguageWorld, a professional LSP specializing in Indian languages.
I believe in be-the-best-at-whatever-you-do which gives you an assurance of my quality service.
Looking forward to being of service to you!
Name: Ms Shrushti CHHAPIA MA B.Tech MCIL
City: Gujarat
Country: India
Native language(s): GUJARATI
Language(s) of qualification: ENGLISH
CIOL number: 44352
Membership number (pre-Autumn 2016): 026303
Membership grade: Member
Membership status: Current
Business: Contracts, General Business Documentation, Human Resources
Engineering: Electrical and Electronic, Machinery
Law: Certificates, Contracts
Other Skills: Editing, Proofreading, Subtitling, Transcription, Software localisation