Which are the best free productivity tools for translators?
By Anna Rioland
AI-powered tools can significantly enhance a freelance translator’s workflow, boost productivity and even improve the quality of translations – provided they are used judiciously. They can help with many aspects of our business, from improving productivity and writing quality to managing finances and time effectively. And there are now some surprisingly effective free tools on offer.
Nevertheless, vigilance is key. Free AI tools require careful oversight to ensure the final translation is accurate, culturally appropriate and aligned with the client’s needs.
Confidentiality remains a crucial aspect of the translation profession. It is vital to protect sensitive or private information shared by clients, so we should always ensure we are using reputable platforms and review their data security protocols. With this in mind, let’s explore some of the best free productivity- boosting tools for freelance translators.1
For freelance translators, staying on top of finances is essential. These free accounting tools can help:
Translation projects require careful time management and AI-powered productivity tools can help you to stay on track.
Favourites include:
When working with scanned pdfs or non- editable formats, AI-powered OCR (Optical Character Recognition) tools are lifesavers. Among the best free options are:
AI should be seen as an assistant, freeing up more time for translators to focus on the creative and human aspects of their work. It’s important to use technology thoughtfully and remain vigilant regarding data privacy and confidentiality. By embracing AI in a careful and informed manner, freelance translators can thrive in a rapidly evolving industry.
Notes
1For information on the AI-powered features of various CAT systems and AI-driven machine translation engines, see the previous instalment of 'The AI Toobox' in the last issue (TL63/4)
Anna Rioland MCIL Chartered Linguist is a localisation expert and multilingual project management professional with a passion for languages and technology.
This article is reproduced from the Spring 2025 issue of The Linguist. Download the full edition here.
The Chartered Institute of Linguists (CIOL), Incorporated by Royal Charter, Registered in England and Wales Number RC 000808 and the IoL Educational Trust (IoLET), trading as CIOL Qualifications, Company limited by Guarantee, Registered in England and Wales Number 04297497 and Registered Charity Number 1090263. CIOL is a not-for-profit organisation.