Is it right for me?
The Diploma in Translation (DipTrans) is the gold standard for anyone wanting a career as a freelance translator or to work as a translator for international corporations worldwide and meets the need for a high-level professional translating qualification.
Level: postgraduate-level qualification.
What are the benefits?
- Ofqual-accredited, internationally recognised qualification
- Improved career prospects. You will be entitled to:
- Use the title DipTrans IoLET after your name
- Apply for membership of the Chartered Institute of Linguists
What format does the exam take?
The qualification is composed of three units:
Unit 01 Written translation of a general text
Unit 02 Written translation of a semi-specialised text in one of the following:
Unit 03 Written translation of a semi-specialised text in one of the following:
- Social science
Which languages can I take the exam in?
How can I prepare for the exam?
It is essential that you read the DipTrans Handbook and our Candidate Regulations to find out detailed information about the exam format, criteria and regulations.
It is good practice to prepare for a professional qualification by following a course of study. Courses are available in different regions of the UK and at international centres. You can find out more about these courses by contacting our centres directly. Please note that as the awarding organisation for the DipTrans, we are unable to endorse or recommend any particular course.
You can purchase past exam papers using this order form.
Is there any other information I need to know?
You can download useful support material to help you prepare:
Examiners' reports and recommendations – these reports provide feedback on candidate performance and recommendations.
Click here for the new Examiner Reports order form.
- Paper 1 - General
- Paper 2A - Technology
- Paper 2B - Business
- Paper 2C - Literature
- Paper 3D - Science
- Paper 3E - Social Science
- Paper 3F - Law
Source texts from past exams
- Source texts 2013-2016-English
- Source texts 2013-16 Chinese, Dutch, French, German, Greek, Italian, Polish, Portuguese, Spanish, Russian
Preparation seminars offer an overview of the quality standards, tips and advice about the exam. Although each of them only refers to one language combination (which were used for illustrative purposes), the principles can be applied to any other language combination. These seminars have proved useful for past and potential candidates as well as course providers. They should be viewed in conjunction with the DipTrans Handbook.
- 2004: French and English
- 2006: Italian and English
- 2007: Spanish and English
- 2008: German and English: this one follows a different format to the others. The seminar is a series of slides containing information and ideas related to improving the translation teaching and learning process
- 2009: Chinese and English
- 2009: Greek and English
- 2011: Polish and English
- 2012: Russian and English
When can I take the exam?
All three units of the exam are taken on a single day in January, depending on language combination:
- Tuesday 17 January 2017 - from all languages into English
- Wednesday 18 January 2017 - from English into all languages
How much does it cost?
Candidates must pay exam fees and a centre fee. Fees are reviewed annually.
Exam fees 2017
- Unit 01 Written translation of a general text: £405
- Unit 02 Written translation of a semi-specialised text: £300
- Unit 03 Written translation of a semi-specialised text: £300
- Units 01 and 02 booked together: £600
- Units 01 and 03 booked together: £600
- Units 02 and 03 booked together: £600
- Full registration (all units): £600
- Please note there is no early registration fee from 2017
If you register to take the exam at one of our centres, centre fees are arranged and payable directly to the centre.
If you register to take the exam at the IoLET Open Centre, London, the following fees apply:
- Unit 1: £52
- Unit 2: £52
- Unit 3: £52
- All 3 units: £156
Where can I take the exam?
The IoLET Open Centre in London accepts candidates who haven’t attended a course or can't find a centre locally and wish to take the exam.
In addition to centres in the UK, the Diploma in Translation can be taken at centres in Australia, Bahrain, Canada, China (Mainland, Hong Kong & Macao), Cyprus, France, Germany, Greece, India, Ireland, Italy, Netherlands, Poland, Portugal, Russia, Singapore, Spain, Trinidad & Tobago, UAE and Uruguay. If there is no registered centre in the country where you want to take the exam, please contact your local British Council office.
From marking to issuing results
Quality assurance is built in throughout the life of a qualification. The diagram below describes a set of procedures IoLET follows from the examination taking place to issuing results. Rigorous checks are crucial to the quality of each of the IoLET qualifications and ensure the accuracy of the assessment decisions.
*Diploma in Translation results are issued within 14 weeks of the examination day
When do I get my certificate?
Your certificate will be issued in July and sent to your home address. Please advise IoLET immediately of any change of address as certificates cannot be reissued.
What if I have a complaint?
You have 21 days after the end of the exam session to submit a complaint in writing. Please see the complaints policy and procedures.
What if I want to lodge an appeal?
DipTrans documents A-Z
Centres and courses ( PDF version)
English Paper 1
English Paper 2A
English Paper 2B
English Paper 2C
English Paper 3D
English Paper 3E
English Paper 3F
Exam entry form
Information Sheet 2017
Sample Paper order form
Seminar 2004 French and English
Seminar 2006 Italian and English
Seminar 2007 Spanish and English
Seminar 2008 German and English
Seminar 2009 Chinese and English
Seminar 2009 Greek and English
Seminar 2011 Polish and English
Seminar 2012 Russian and English
Source texts 2013-2016 English
Source texts 2013-2016 Other languages